domingo, mayo 31, 2009

Clarice Lispector




Clarice Lispector (1920-1977)



Silencio (fragmento)

" Se puede pensar rápidamente en el día que pasó. O en los amigos que pasaron y para siempre se perdieron, pero es inútil huir: el silencio está ahí. Aún el sufrimiento peor, el de la amistad perdida, es sólo fuga. Pues si al principio el silencio parece aguardar una respuesta -cómo ardemos por ser llamados a responder-, pronto se descubre que de ti nada exige, quizás tan sólo tu silencio. Cuántas horas se pierden en la oscuridad suponiendo que el silencio te juzga, como esperamos en vano ser juzgados por Dios. Surgen las justificaciones, trágicas justificaciones forzadas, humildes disculpas hasta la indignidad. Tan suave es para el ser humano mostrar al fin su indignidad y ser perdonado con la justificación de que es un ser humano humillado de nacimiento. Hasta que se descubre que él ni siquiera quiere su indignidad. Él es el silencio. "

Un soplo de vida (fragmento)

" Tengo miedo de escribir, es tan peligroso. Quien lo ha intentado, lo sabe. Peligro de revolver en lo oculto y el mundo no va a la deriva, está oculto en sus raíces sumergidas en las profundidades del mar. Para escribir tengo que colocarme en el vacío. "

viernes, mayo 29, 2009



























Subíamos una escalera con peldaños de adobe claro, grandes y nuevos.
Subíamos una escalera, firmes los últimos pasos,sin mirar atrás.
Abajo, el bullicio de la ciudad,el cielo azul pleno extendido sobre ella, sobre las casas nuevas. Bajando límpido a sus pies,moviendo el tumulto de gente viva y despierta.
Subíamos una escalera y en lo alto, sabiéndonos libres -lo ví en tus ojos transparentes y profundos- sólo miramos una vez atrás, para volver a bajar.

Soñé que...Subíamos una escalera.
Cuánto lo siento, amiga mía

miércoles, mayo 27, 2009

WISH YOU WERE HERE


So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,
Running over the same old ground.
What have you found? The same old fears.
Wish you were here.


lunes, mayo 25, 2009

Les Chemins de l'amour












Les chemins qui vont à la mer
Ont gardé de notre passage
Des fleurs, des feuilles et l’écho sous leurs arbres
De nos deux rires clairs.

Hélas, des jours de bonheur,
Radieux de joies envolées,
Je vais en retrouver les traces
Dans mon cœur.

Chemins de mon amour,
Je vous cherche toujours.
Chemins perdus,
Vous n’êtes plus
Et vos échos sont sourds.
Chemin du désespoir, chemin du souvenir,
Chemin du premier jour,
Est un chemin d’amour.

Si je dois l’oublier un jour,
La vie effaçant toute chose,
Je veux dans mon cœur qu’harmonie repose
Plus fort que l’autre amour.

Le souvenir du chemin,
Où tremblante et toute éperdue,
Un jour j’ai senti sur moi
Brûler ses mains

Chemins de mon amour,
Je vous cherche toujours.
Chemins perdus,
Vous n’êtes plus
Et vos échos sont sourds.
Chemin du désespoir, chemin du souvenir
Chemin du premier jour,
Est un chemin d’amour.

sábado, mayo 23, 2009


Asistimos el día 20 de mayo a la reunión de tres de las mejores tertulias poéticas de Madrid.La presencia de un gran número de poetas demuestra que el verso está vivo y es un medio de expresión necesario y unánime.